Name, date, place, parent fields
Birth certificate translation
Send birth certificate translations with names and dates checked.
Receive a complete translated birth record with certification wording and visible stamps, seals, and notes represented clearly.
Included when certified translation is ordered
Source records reviewed during intake
For document work, scope starts with the receiving office, file condition, certification wording, and delivery format. ISO 17100:2015 applies to translation production; ISO 27001:2022 applies to information security controls.
What this page helps you scope
- Civil birth records for USCIS, schools, licensing boards, and employers.
- Long-form, short-form, handwritten, scanned, or stamped records.
- Records with margin notes, seals, registrar stamps, or amended fields.
- Family document packets where spelling consistency matters.
What you receive
- Translated birth certificate.
- Certification statement when requested.
- Translator notes for stamps, seals, or unclear text.
Questions teams ask first
What should be visible in the scan?
Names, dates, issuing office, seal, stamp, margins, and all handwritten notes should be visible before translation starts.
Can spelling preferences be provided?
Yes. Passport spelling or prior filing spelling should be shared during intake so names are handled consistently.